어거스트 러쉬 (August Rush, 2007) 삽입곡
극중 루이스가 떠나간 그녀,
라일라 노바첵을 그리며 불렀지..
애절하게.. 말이야
* * * * *
Tonight the sky above reminds me of you, love
오늘밤따라 내위의 하늘이 당신을 생각나게 해, 내 사랑.
Walking through wintertime where the stars all shine
모든 별들이 빛나고 있는 겨울날들을 보내며
The angel on the stairs will tell you I was there
계단에 있는 천사들이 내가 그곳에 있었다고 네게 말해줄거야
Under the front porch light
현관 불빛 밑에
On a mystery night
기묘한 밤에
I`ve been sitting watching life pass from the sidelines
앉아서 삶이 지나쳐가는것을 보았지
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
블라인드를 통해 꿈이 흘러들어오길 기다리고 있었지
I wondered what might happen if I left this all behind
이 모든것을 전부 뒤로 한채 가버렸다면 무슨일이 일어났을지 생각했어
Would the wind be at my back? Could I get you off my mind this time
바람이 내 등뒤로 스쳐지나갈까? 이번엔 널 내 기억속에서 지워도 될까
The neon lights in bars
바의 네온싸인 불빛과
And headlights from the cars
자동차의 헤드라이트 불빛이
Have started a symphony Inside of me
내 안에서 연주를 시작했지
The things I left behind have melted in my mind
내가 두고온 모든것들이 내 머릿속에서 전부 녹았어
And now there`s a purity inside of me
그리고 이젠 내 안엔 순수함만이 남아있어
I`ve been sitting watching life pass from the sidelines
앉아서 삶이 지나쳐가는것을 보았지
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
블라인드를 통해 꿈이 흘러들어오길 기다리고 있었지
I wondered what might happen if I left this all behind
이 모든것을 전부 뒤로 한채 가버렸다면 무슨일이 일어났을지 생각했어
Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind this time
바람이 내 등뒤로 스쳐지나갈까? 이번엔 널 내 기억속에서 지워도 될까
I`ve been sitting watching life pass from the sidelines
앉아서 삶이 지나쳐가는것을 보았지
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
블라인드를 통해 꿈이 흘러들어오길 기다리고 있었지
I wondered what might happen if I left this all behind
이 모든것을 전부 뒤로 한채 가버렸다면 무슨일이 일어났을지 생각했어
Would the wind be at my back? Could I get you off my mind this time
바람이 내 등뒤로 스쳐지나갈까? 이번엔 널 내 기억속에서 지워도 될까
극중 루이스가 떠나간 그녀,
라일라 노바첵을 그리며 불렀지..
애절하게.. 말이야
* * * * *
Tonight the sky above reminds me of you, love
오늘밤따라 내위의 하늘이 당신을 생각나게 해, 내 사랑.
Walking through wintertime where the stars all shine
모든 별들이 빛나고 있는 겨울날들을 보내며
The angel on the stairs will tell you I was there
계단에 있는 천사들이 내가 그곳에 있었다고 네게 말해줄거야
Under the front porch light
현관 불빛 밑에
On a mystery night
기묘한 밤에
I`ve been sitting watching life pass from the sidelines
앉아서 삶이 지나쳐가는것을 보았지
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
블라인드를 통해 꿈이 흘러들어오길 기다리고 있었지
I wondered what might happen if I left this all behind
이 모든것을 전부 뒤로 한채 가버렸다면 무슨일이 일어났을지 생각했어
Would the wind be at my back? Could I get you off my mind this time
바람이 내 등뒤로 스쳐지나갈까? 이번엔 널 내 기억속에서 지워도 될까
The neon lights in bars
바의 네온싸인 불빛과
And headlights from the cars
자동차의 헤드라이트 불빛이
Have started a symphony Inside of me
내 안에서 연주를 시작했지
The things I left behind have melted in my mind
내가 두고온 모든것들이 내 머릿속에서 전부 녹았어
And now there`s a purity inside of me
그리고 이젠 내 안엔 순수함만이 남아있어
I`ve been sitting watching life pass from the sidelines
앉아서 삶이 지나쳐가는것을 보았지
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
블라인드를 통해 꿈이 흘러들어오길 기다리고 있었지
I wondered what might happen if I left this all behind
이 모든것을 전부 뒤로 한채 가버렸다면 무슨일이 일어났을지 생각했어
Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind this time
바람이 내 등뒤로 스쳐지나갈까? 이번엔 널 내 기억속에서 지워도 될까
I`ve been sitting watching life pass from the sidelines
앉아서 삶이 지나쳐가는것을 보았지
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
블라인드를 통해 꿈이 흘러들어오길 기다리고 있었지
I wondered what might happen if I left this all behind
이 모든것을 전부 뒤로 한채 가버렸다면 무슨일이 일어났을지 생각했어
Would the wind be at my back? Could I get you off my mind this time
바람이 내 등뒤로 스쳐지나갈까? 이번엔 널 내 기억속에서 지워도 될까
Trackback URL : http://instantpig.net/trackback/289






Leave your greetings here.